ОТПРАВИТЬ
ca
ses
КЕЙСЫ
Добро пожаловать в нашу "святая святых". Нам не стыдно показать наш Большой опыт и умение им пользоваться по назначению!
БЛИ-БЛЯ-БЛЮ
Сроки реализации стратегии:
162
календарных дней

при реалистичном планировании
54
календарных дней

при позитивном планировании
86
календарных дней

при негативном планировании
Во все сроки включено рабочее время по отстройке от конкурентов, расширении целевой аудитории и увеличении уровня NPC.
СУТЬ PR-СТРАТЕГИИ РАЗВИТИЯ:
Компания «БлиБляБлю» — это команда переводчиков и энтузиастов из Запорожья, которая занимается переводом различного видео-контента. Главные фишки компании — это смешные переводы, юморизация старых фильмов и перевод аниме на украинский язык с японского. Команда занимается данной деятельностью на основе донатов от пользователей.








Немного о нашем заказчике
Задача с которой пришел заказчик к PapersPeppers
Основная цель команды «БлиБляБлю» — выйти на более широкую аудиторию и начать принимать заказы на переводы. Вторичными запросами стало масштабирование процессов адаптации контента под украинскую аудиторию, управление социальными сетями проекта и выстраивание коммуникации с пользователями. Требовалось создание системной базы юмористических элементов, которые были бы полезны при переводах и помогли бы ускорить производство контента, формирование набора рекламных врезок и адаптация донатных сервисов для украиноязычной аудитории.




Каких результатов мы достигли
  • Увеличилась активность живой аудитории
  • Увеличилась активность на сайте
  • Выросло качество переводов, а также скорость их выпуска
  • Кросс-функциональный подход позволил актерам озвучки независимо от уровня готовности всего количества эпизодов в одном сезоне качественно и в срок озвучивать материалы
  • Благодаря базам с юмористическим контентом и гайдлайнам для шуток качество материала повысилось
  • Сократился цикл обработки материала
  • Компания начала принимать первые заказы на переводы

Разработанные цели для заказчика
  • Формирование документов с системной подачей материала для ускорения производства контента
  • Создание профильных баз знаний для перевода разных типов контента на украинский язык
  • Ведение социальных сетей
  • Выпуск материалов об особенностях перевода
  • Налаживание коммуникации с аудиторией через текстовый контент